日文常用句
看了多位大大無私的分享.剛好小弟也有一份中日文常用句文章.給大家參考.
因為第一次使用.不曉得成功與否.沒有成功時請大家見諒.我會再想辦法的
ps:相對的mp3在標題日文常用句2中,有需要的朋友可下載聽看看1.好冷..... 寒い
注: 当别人讲的笑话不好笑时,也可以这样说.
2. 过分! ひどい
竟然全吃光了,太过分了! 全部食べちゃうなんて、ひどいよ
3. 真棒 チョーいい
下礼拜一停课一天喔。 今度の月曜日休講だって
那不就三天连续休假嘛!真棒!そしたら三連休じゃない! チョーいいよ!
“真棒”的日文还有另一个常见说法 最高(さいこう)
休講 きゅうこう :[名]停课
連休 れんきゅう :[名]连续休假
4. 糟了 ヤバイ
砰,糟了,钥匙没拔. バタン、ヤバイ キー抜いてない
这里指的是车子的钥匙没拔,就把车门关了。
5. 好险 危ない
哇!好险,差一点被发现.おー 危ない 見つかるところだった
注:若好险的后面还有后文时,可以说「危ない!.....」
如果单独说“好险”时,则说“危ないところだった”
ところ:[动词连体型+ところ] 表示正要.... 将要....
[动词过去式~たところ]刚刚....
[东西现在式 ているところ」正在.....
6 差劲! ダッセー!(最低!)
A,咦?怎么掉了,差劲哦! あれ?とれちゃったよ、 ダッセー!
注:【 ダッセー】的原来说法为【ダサい】。【 ダッセー】听起来比较粗鲁,多为男生用,女生少说为好。【ダサい】另有俗气的意思。
7 哪有?① してないよ!
A,你每次都放屁。 A:おならばっかりって。
B,哪有?! B:してないよ!
注:おなら:【名】 屁
哪有?② どこが?
A, 哇!好一个美少年。 A:わーすごい美形。
B,哪有? B:どこが?
注:【美形(びけい)】通常指的是男生,女人则用【美人(びじん)】
8 好啊! いいよ!
A:去吃蛋糕吧! A:ケーキ食べ行こう!
B:好啊! B:いいよ!
注:口语中长省略助词,此句的原文为「ケーキを食べに行こう」。
9 算了! もういいよ!
A:人家这样求你,你还不要。算了! A:人がこんなに頼んでるのに。もういいよ!
10 够了! もういいよ!
A:我在问昨天晚上你到底去哪里了? A:夕べどこ行ってたのって聞いてるでしょ!
B:够了!我不是说去找朋友了吗? B:もういいよ!だから友達のところって言ってるじゃない。
11 借光 すいません!
A:借光!我要下车。 A: すいません!降ります。
注:通常日本人要借光的时候会说【すいません!/对不起】
12 干吗? なに?
A:喂!喂!喂! A:ねーねー!ちょっと!
B:干吗? B: なに?
13 加油! がんばれ!
A:冲啊冲啊!加油!再来一分! A:いけいけ!がんばれ!あと一点!
注:「 がんばれ」比「がんばって」 意思更强。通常男生较常说「がんばれ!」、而女生则常说「がんばって」。
14 闭嘴! だまれ!
A:瞧你,也太不成样子了! A:すごくかっこ悪かったんだよねー!
B:吵死了!闭嘴! B:うるさい!だまれ!
注:だまれ:「だまる」 的命令形。属于比较粗鲁,不好听的说法 。
黙る(だまる) 【自五】不出声,不说话。
15 住手! ストップ!
A:不行!住手!弄坏了是要赔的。 A:だめ!ストップ!壊したら弁償なんだから。
注:壊す(こわす)【他五】弄坏,破坏。
弁償(べんしょう) 【名】赔偿。
ストップ:stop。住手,停止。
16 请便! どうぞ、ごゆっくり!
A:打扰一下。 ちょっと失礼。
B:请便! どうぞ、ごゆっくり!
17 放心! ダイジョウブだって!
A:这样真的没问题么? こんなのでダイジョウブ?
B:放心!很完美喔! ダイジョウブだって!バッチリだから!
注:ばっちり:【副】成功,顺利。
18 真饱! お腹いっぱい!
A:真饱! お腹いっぱい!
B:咦?这么快? え?もう?
19 幼稚! 幼稚!(ようち)
A:猜猜我是谁? だーれだ?
B:幼稚! 幼稚!(ようち)
注:上句是蒙住别人眼睛的说法,回答者觉得这种做法“低能”,故作此回答。
20 好巧! 偶然!(ぐうぜん)
A:喔!我还在想是谁呢。好巧! へー、誰かと思ったら。偶然!
21 赞成 賛成(さんせい)!
A:今天放假好了! 今日は休みにしょう!
B:赞成! 賛成!
22 没错! そのとおり!
A:咦,你就这样去啊? え?そうやって行くの?
B:没错! そのとおり!
注:とおり:【名,形】如•••,照•••样。
23 废话! 当たり前じゃない!
A:要我一起去吗? 私も行くの?
B:废话! 当たり前じゃない!
注:当たり前:【形动】理所当然。
24 嘴硬(骨头酥)! 強情っぱり!
A:我绝对不结婚! 絶対結婚なんかしないよ!
B:嘴硬!这种人才会第一个结婚。 強情っぱり!そういうのに
限って最初に結婚するんだよ。
注:強情っぱり【名】顽固。
~に限って 惟有,只有。
25 完了! やられた!
A:攻!攻!就是那里! 行け!行け!そこだ!
B:嗯,完了,Game Over! ん!!やられた!Game Over!
26 找死! 死にたいの!
A:去找课长商量吧? 課長に相談しようか。
B:你找死啊! おまえ、死にたいの!
27 装死! 死んだふり!
A:啊,对对,昨天借的500日元还我。你不要装死! あ、そうそう、
昨日の五百円返して。死んだふりするな!
注:ふり:【名】假装,装作。
28 成交! 交渉成立!
A:笔记借给你看,要保守秘密喔。 メート見せるから、内緒にしてよ。
B:成交! 交渉成立!
29 少来! (そ)んなわけない!
A:读书的时候很多人追求我! 学生時代はすごくモテてさ。
B:少来! (そ)んなわけないじゃん!
注:モテる【自下一】受欢迎,有人缘。
んなわけないじゃん!:そんなわけないじゃない。不可能有这种事嘛!
30 狗腿。 いぬ!
A:你看那人,一个马屁精! 見て、あれ、すごいごますり!
B:哼,又是那个狗腿。 ふん、またあのいぬが。
注:いぬ:【名】狗。常用来骂警察。
31 不干! 下りた!
A:不干!怎么可能做这种工作? 下りた!こんな仕事できるか!
注:下りる【自上一】下台,辞职。
32 讨厌! ひんしゅく!
A:这是送给你的礼物。 はい、プレゼント。
B:谢谢!哎呀,干嘛?讨厌! 有難う!ゲ、なにこれ、ひんしゅく!
A:开玩笑啦! ジョークだよ!
注:顰蹙(ひんしゅく)【名,自サ】令人皱眉,反感。
ジョーク:joke,玩笑。
33 吹牛! ホラふいてんじゃないよ!
A:念高中的时候很多人追求我,真伤脑筋。高校のときモテモテで
困ったよなー。
B:吹牛~ ホラふいてんじゃないよ!
注:モテモテ:受欢迎,有人缘。
法螺を吹く(ほらをふく):吹牛,说大话。
34 瞎掰! 大法螺吹き(おおばらふき)!
A:以前开的宝马车车况不太好•• 前のってBMW調子悪くってさ
B:瞎掰! 大法螺吹き!
注:法螺(ほら):【名】大话,牛皮。
35 才怪! なあんてね!
A:我的兴趣是茶道,插花,还有日本舞蹈。才怪!我怎么可能有这
种兴趣?
趣味はお茶、お花、それから日舞です。なあんてね!そんな
趣味があるわけないよ。
36 免谈! その話は無し!
A:免谈! その話は無し!
B:不要这么说。就一句话的功夫。 そんなこと言わないで!
ちょっとでいいんだから
37 胡扯! でたらめを(言う)!
A:都是你打电话,害我忘了带钱包。 お前が電話なんかするから、
財布忘れたじゃないか。
B:胡扯! でたらめを!
注:でたらめ【名,形】胡扯,胡说八道。
38 轻浮! しりがる!
A:脚踏两条船虽是常有的事,可是跟谁都可以也太轻浮了吧。
二股はよくあるけど、誰とでもって言うのはしりがるだよね。
注:二股をかける:脚踏两条船。
しりがる:【名,形动】轻浮的,轻佻的。
39 爱现! でしゃばり!
A:那个人又来啦! また出てきたよ。あの人。
B:蛮爱现的嘛。 相当なでしゃばりだな。
注:でしゃばり【名】爱出风头的人。
40 活该! ざま(あ)見ろ!
A:活该!报应啊! ざま見ろ!罰があたったんだよ!
注:様:(带轻视,悔蔑的语气)窘态,丑态。
罰があたる:报应。
41 折腾! メリが悪いやつ!
A:我看还是不要去算了。 やっぱ、やめとくわ。
B:你不是说好要去的吗?真折腾! 行くって約束したじゃん。
メリが悪いやつ!
注:「やっぱ」是「やっぱり」的口语简略说法。
42 你敢! やれるもんならやってみな!
A:这个可以吃吗? これ食べてもいい?
B:你敢! やれるもんならやってみな!
43 滑头! たぬき!(きつね)
A:报告只要抄一抄就好了嘛。 レポートなんて写しちゃえばいいんだよ。
B:你怎么每次都这样?滑头! いつもそんなことしてんの?たぬき!
44 不愿意! ちっとも~したくない
A:想去迪斯尼乐园吧? ディズニーランド行きたいでしょ?
B:不愿意去! ちっとも行きたくない!
45 这简单。 簡単簡単(かんたんかんたん)。
A:这简单,按Enter就OK了! 簡単簡単。コンター押せばOK!
注:也可以说【楽勝楽勝(らくしょうらくしょう)】。
46 不客气! どういたしまして!
A:难得很大方喔。 珍しく気前がいいね。
B:不客气! どういたしまして!
注:这里的【珍しく気前がいいね。】是带有讽刺意味的说法。
気前がいい:大方,慷慨。
47 真体贴! やさしい!
A:下雨啦,怎么办? 雨だよ、どうするの?
B:没关系,他会来接我。 だいじょうぶ、彼が迎えに来てくれるから。
A:真体贴! やさしい!
48 拍马屁。 ごますり。
A:外面很热吧,来,啤酒! 暑かったでしょ、はい、ビール。
B:你这是干吗?拍马屁?我可什么都帮不了你。 何それ、ごますり?何もでないよ。
49 太神了! すごい!
A:你看,修好了。 ほら、直ったよ。
B:太神了! すごーい!
50 抢劫啊! 強盗かよ(ごうとうかよ)!
A:什么,这样就要五万日元?抢劫啊! 何、こんなので五万円もするの?
強盗かよ!
注:する:(价)值
51 眼红吧! うらやましいでしょ!
A:嘿嘿黑,我买到了演唱会最前排的位子。眼红吧!
へっへっへっ、コンサート一番前の席取れちゃった。
うらやましいでしょ!
注:コンサート:concert,演唱会。
52 死定了! ヤバイ!
A:咦?没听说今天有考试啊。死定了! ええっ、今日テストなんて聞いてないよ。
ヤバーイ!
53 你真笨! ダッセー!
A:你真笨!有谁会在这种地方跌倒呢?
ダッセー!こういうと子でころぶやつっている?
注:とこ:「ところ」的口语简略说法。
54 慢吞吞。 トロイ。
A:还慢吞吞的。都来不及啦! トロイよ。もう、まいあわないよ!
注:とろい【形】(动作)迟钝。
間に合わない:来不及,赶不及。
55 真恶心! キモーイ!
A:真恶心!没办法处理么? キモーイ!どうにかならないの。
注:キモーイ:即「気持ち悪い」。
56 不骗你! マジだよ!
A:明天停课喔。 明日休講だよ。
B:真的吗? ホント?
A:不骗你! マジだよ!
注:休講:【名】停课
まじ:真的。从【まじめ】延伸而来的字,即【本当】之意。
57 又来了! まただよ!
A:依本人的拙作陈述。。。 私の著作によりますと。。。
B:又来了! まただよ!
注:~による:据。。。。
58 很好吃! なかなかうまい!
A:她烧的菜怎么样? 彼女の料理どうだった?
B:很好吃! なかなかうまい!
59 正经点! まじめに!
A:。。。。在说什么呢。 。。。なあんてね。
B:正经点! まじめに!
注:なあんてね:。。。なんて言ったりしてね。说一说而已。
60 懂了么? 分かった?
A:就这样。懂了么? てなわけ。分かった?
B:好像有点懂了。 なんとなく。
注:てなわけ:「そういうこと」的口语简略说法。
61 管他呢! いいや!
A:咦?这把伞不是我的。哎,管他呢!
あれ?この傘、俺のじゃないよ。まあいいや!
注:いいや:算了,管他呢。
62 太糟了! 最悪(さいあく)!(最低さいてい)
A:学校前面的新开的店去了么?怎么样?
学校の前の新しい店行った?
B:太糟了! 最悪!
注:最悪:【形动】糟透了,坏透了。【最悪】通常指的是情况,
【最低】用于人,物均可。
63 振作点! しっかり!
A:不行啊,会失败的。振作点! だめだよ、失敗するよ。しっかり!
B:我知道我知道啦! 分かってる、分かってる!
64 免了吧! パス!
A:今天晚上去喝一杯吧。 今晩飲みに行こうよ。
B:不好意思,免了吧。 ごめん、パス!
65 看好了! よく見ててよ!
A:看好了!棒头直直地过来,成直角地碰到高尔夫球。
よく見ててよ!ヘッドが真っ直ぐ来て、ゴルフボールに直角に当たるんだよ。
注:当たる:【自五】碰上,撞上。
[ 本帖最後由 大中至正 於 2008-3-8 10:04 編輯 ]