發新話題

[分享] 中國人的數字邏輯

中國人的數字邏輯



個人心得:

  西方的有『智』之士,終於把存在了數百年的問題,提出來討論,也算是對數學知識的再省思,這是一篇蠻有趣的文章,希望與大家共享。
  從普通人的角度來看,中國的計數方法,確實簡單易學。西方數字的發音和表達,體現數位之間的規律和邏輯,雖然數位讀起來有點困難,但是在數學研究領域裏,這種初級的障礙,對數學家來說,基本可以忽略,主要問題在於思維方式,在現代數學中,這方面西方還是走在我們前面。


  中國人比較有數字概念,至少比歐美人強太多了。這是近來歐美專家的看法,這些專家不但宣揚中國人的數字概念,還希望全盤引進到歐美的語言文字中。這幾年來,歐美的教育學者,不斷讚揚中文的數字唸法,不少數學教育專家指出,中文的數字唸法,簡單又有邏輯,讓華人學童的數學能力,普遍高過歐美。這個說法不是空穴來風,歷次全球評比,中港臺及日韓學童的數學能力,普遍名列前茅,而法德美英等國學童,數學能力皆不佳。

  歐美數學教育家,因此積極研究中國人的數字概念及用法,如美國學者米勒,多年前便與香港大學合作,研究中文數字與數學的關係,和兩地兒童學習差異現象。米勒發現,西方孩子在3歲時,從1數到10的能力,與香港和中國的兒童不相上下,但從4歲起,歐美兒童能數到20的比率,就大幅下降,而華人兒童能數到50的比率,高出西方小孩很多。

  為什麼?因為中文數字唸法,有簡單可依循的邏輯,而英法德文卻沒有,從11到20都是一個新字,而從21到100又是另外一些字,光要熟悉這套唸法,就需要很久的記背,何況演練?

  中文的11,唸的方式便是11,21就是21,以此類推,非常簡單,但德文的11是一個字,21又是另外二個字,且德文21的唸法和中文完全背道而馳,唸成1和20(ein
und zwanzig),要先說1再說20,這種唸法不僅使人神經緊張,而且容易出錯。

  這是德國人算帳方式和東方人不一樣的原因。一位台灣電影導演,最近參加柏林影展,搭乘計程車,車資是21歐元,導演拿出100歐元給司機,他先找回9元給她,女導演急著要趕路,拿了錢便下車,慢吞吞的德國司機,則向離去的她,大聲喊謝,他以為台灣人給他70元的小費。碰到這種情形,德國人找錢的方式是:先找9元,這樣是30元,然後再找20,這樣是50,最後再找50,便是100。東方人不會這樣算,如果車資21,拿100來,任何東方人,都會很快找回79歐元。而德國人則會有困難,他們的數字唸法太複雜,使得他們必須以加法來算帳,而無法用減法。

  法文還有更瘋狂的地方,法文的79唸法是60和10和9(soixante-dix-neuf)。這個唸法在瑞士開始有了改革,瑞士人畢竟精明一些,現在唸80只用一個字octante,唸90也只用一個字nonante,而法文唸90則是4個20和10。

  「中文數字的唸法有驚人的邏輯感,我們望塵莫及,只有甘拜下風」,法國數學家丹海納說。他舉例說,要唸出364,中文的唸法簡單明暸364,而德文的唸法則非常冗長麻煩,要先說300再說4再說60。

  波鴻大學數學專家葛利增,便鼓吹政府,改變德文數字唸法,他和一批同道的國際學者認為,德文唸數字,應該從左唸到右,21不該先唸1再唸20,必須學習中國人的唸法,而且要徹底地全盤接受,全數模仿。這些學者認真推動此事,德國一群教育家,2006年就成立了廿一協會(網址
訪客無法瀏覽此圖片或連結,請先 註冊登入會員 ),鼓吹學習中國人的數字概念。

[ 本帖最後由 telemagas 於 2010-4-14 11:12 編輯 ]

TOP

發新話題

本站所有圖文均屬網友發表,僅代表作者的觀點與本站無關,如有侵權請通知版主會盡快刪除。