發新話題

[疑問]可以幫忙翻譯 POP START 的中文歌詞嗎?

[疑問]可以幫忙翻譯 POP START 的中文歌詞嗎?

各位大大晚安,
最近聽到平井堅的POP START 覺得好聽,所以知道歌詞在傳達什麼意境,不過因為我的日文很差,
看不懂歌詞的意境,可否麻煩好心的大大,可否幫忙翻譯,並教導我如何體會日文歌曲的意境,謝謝.

[ 本帖最後由 a1112266 於 2006-9-24 15:23 編輯 ]

TOP

平井 間  POP START



日文

I wanna be a pop star
君をもっと
夢中にさせてあげるからね
キラキラのpop star
羽根をげ 魔法をかけてあげよう
君だけに

君に出えた喜びと
君にえない淋しさの
方を手に入れて
は走り出す
空も飛べない僕だけど
孤を謳う夜だけど
そのに 微笑みを與えられたなら
初めて君を抱きしめた瞬間に
神が僕に下した
使命は君だけのヒ一ロ一

I wanna be a pop star
君をもっと
夢中にさせてあげるからね
キラキラのpop star
羽根をげ
魔法をかけてあげよう

I wanna be your pop star
君をぎゅっと
抱きしめてあげるからおいで
キラキラのpop star
羽根をげ 魔法をかけてあげよう
君だけに

していたい暗闇も
君はそっと拾い上げて
大切な僕なんだと
抱きしめてくれた
光へとく 道をいて行こう
傷かばう この右手は
君と手をつなぐために

You』re gonna be my pop star
僕をもっと
夢中にさせてよ 微笑んで
キラキラのpop star
その瞳で 僕に魔法をかけて

You』re my only pop star
僕をぎゅっと
抱きしめたらもう離さない
キラキラのpop star
その瞳で 僕に魔法をかけて
今すぐに

に落ちたら
誰もが誰かのpop star
神が 僕に下した
使命は君だけのヒ一ロ一

I wanna be a pop star
君をもっと
夢中にさせてあげるからね
キラキラのpop star
羽根をげ
魔法をかけてあげよう

I wanna be your pop star
君をぎゅっと
抱きしめてあげるからおいで
キラキラのpop star
羽根をげ 魔法をかけてあげよう
君だけに



羅馬拼音

I wanna be a pop star
Kimi wo motto
Muchuu ni sasete ageru kara ne
Kirakira no pop star
Hane wo hiroge mahou wo kakete ageyou
Kimi dake ni

Kimi ni deaeta yorokobi to
Kimi ni ae nai sabishi sa no
Ryouhou wo te ni irete
Koi wa hashiri dasu
Sora mo tobe nai boku dakedo
Kodoku wo utau yoru dakedo
Sono hoho ni hohoemi wo ataerareta nara
Hajimete kimi wo dakishimeta shunkan ni
Kami-sama ga boku ni kudashita
Shimei wa kimi dakeno HIIROO

I wanna be a pop star
Kimi wo motto
Muchuu ni sasete ageru kara ne
Kirakira no pop star
Hane wo hiroge
Mahou wo kakete ageyou

I wanna be your pop star
Kimi wo gyutto
Dakishimete ageru kara oide
Kirakira no pop star
Hane wo hiroge mahou wo kakete ageyou
Kimi dake ni

Kakushite itai kurayami mo
Kimi wa sotto hiroi agete
Taisetsu na boku nan dato
Dakishimete kureta
Hikari he to tsuduku michi wo aruite yukou
Kizu kabau kono migite wa
Kimi to te wo tsunagu tame ni

You』re gonna be my pop star
Boku wo motto
Muchuu ni sasete yo hohoende
Kirakira no pop star
Sono hitomi de boku ni mahou wo kakete

You』re my only pop star
Boku wo gyutto
Dakishimetara mou hanasa nai
Kirakira no pop star
Sono hitomi de boku ni mahou wo kakete
Ima sugu ni

Koi ni ochitara
Daremo ga dareka no pop star
Kami-sama ga boku ni kudashita
Shimei wa kimi dake no HIIROO

I wanna be a pop star
Kimi wo motto
Muchuu ni sasete ageru kara ne
Kirakira no pop star
Hane wo hiroge
Mahou wo kakete ageyou

I wanna be your pop star
Kimi wo gyutto
Dakishimete ageru kara oide
Kirakira no pop star
Hane wo hiroge mahou wo kakete ageyou
Kimi dake ni



中文

I WANNA BE YOUR POP STAR
我會讓妳對我更加著迷
閃閃發亮的POP STAR,看我展開雙翼,只對妳施展這愛的魔法

在同時得到了與妳相遇的喜悅,以及見不到妳的寂寞這兩種感受之後
戀情…就這麼動了起來。

雖然我無法飛向天際、雖然夜晚我只能詠唱孤獨
但…只要能讓我一見妳的微笑,那也就足夠了…

在第一次擁抱妳的那一瞬間,天神就賜下了一個使命給我
那就是成為只屬於妳的HERO

I WANNA BE YOUR POP STAR
我會讓妳對我更加著迷
閃閃發亮的POP STAR,看我展開雙翼,施展魔法
I WANNA BE YOUR POP STAR
我會緊緊地擁抱妳,請妳到我身邊來吧
閃閃發亮的POP STAR,看我展開雙翼,只對妳施展這愛的魔法

妳輕輕地撿起了我本想藏住的黑暗,
並給了我個擁抱,對我說:"你是我最重視的人喔"
讓我們走在這條通往光明大道上吧…當我回過神來,
我才發現…原來我的右手是為了牽住妳的手而存在的…


YOU GONNA BE MY POP STAR
妳的微笑讓我對妳更加著迷
閃閃發亮的POP STAR,就用妳的眼神,對我施展魔法吧…
YOU ARE MY ONLY POP STAR
若妳願意緊抱著我,那我將不再放開妳…
閃閃發亮的POP STAR,就請現在馬上用妳的眼神,對我施展魔法吧…

在墜入情網之後,人人都能成為心上人的POP STAR
而天神所賜下的使命,就是要我成為只屬於妳的HERO

I WANNA BE YOUR POP STAR
我會讓妳對我更加著迷
閃閃發亮的POP STAR,看我展開雙翼,施展魔法
I WANNA BE YOUR POP STAR
我會緊緊地擁抱妳,請妳到我身邊來吧
閃閃發亮的POP STAR,看我展開雙翼,只對妳施展這愛的魔法

[ 本帖最後由 我愛宇多田 於 2006-9-1 01:17 編輯 ]

TOP

謝謝你的回覆,真希望也能看的日文歌詞的含意.

TOP

發新話題

本站所有圖文均屬網友發表,僅代表作者的觀點與本站無關,如有侵權請通知版主會盡快刪除。