14 12
發新話題

[日語] 簡單解說一下は和が的不同

[日語] 簡單解說一下は和が的不同

你在為は和が所困擾嗎?
因為我在初學時常為這兩個的分別及用在哪裡而困擾
所以來給也為はが所困擾者 簡單解說一下
が用於發現新事物新情報,及想說想問寫知道的是在(格助詞)前面
は純粹敘述描述一件人事物,及想說想問想知道的是在(格助詞)後面
例句

      櫻がきれいです。此句表示看到櫻花時覺得花很漂亮(重點是強調櫻花,櫻花是新情報新發現的東西)
  假設個對話情境:二人散步する時 A:あっ!きれいです。
                  B:何がきれい?(你想知道什麼漂亮,什麼在前面)
                  A:櫻がきれいです。(回答櫻花漂亮,已知道有東西漂亮,重點是強調格助詞前的櫻花)
  櫻はきれいです。此句表示在敘述櫻花很漂亮(重點強調漂亮)
  假設個對話情境:A:櫻はきれいですか(櫻花漂亮嗎?漂亮嗎的漂亮是未知的)
          B:櫻はきれいです(櫻花是漂亮的,重點是格助詞後面的漂亮)
明明兩個句子一樣,但格助詞卻有は和が的分別,中文翻譯都一樣,但涵義卻有不同,提出來給大家參考一下。
希望能給在學格助詞的初學者一些簡單的幫助。

TOP

雖然很簡單.但有時卻容易搞混.日語就是這樣 助詞不同整句的意司就不一樣

TOP

謝謝我用學到了
其實初學者易被助詞的不同給混謠!!

TOP

原來喔‧‧‧

其實如果沒有特別提出來,我想這些應該是自學者特別不會發現和瞭解的小細節,真謝謝你的解說唷! 非常受用
本帖最近評分記錄
  • paohenlee 經驗 +10 言之有物 2007-11-27 19:55
  • paohenlee 金幣 +10 言之有物 2007-11-27 19:55

TOP

很清楚!很有幫助喔!謝謝!

TOP

難怪我看句子時都會覺得怪怪的
小妹我才學疏淺
因此會更努力研讀日文 !
謝謝樓主的解說耶 !

TOP

 むかし、むかし、あるとこにお爺さんとお婆さんいました。
 ある日、お爺さん山へ木の枝をとりに、おばあさん川へ洗たくに行きました。お婆さん川で洗濯をしていると、大きい桃流れてきました。
 お婆さん「まあ、これ大きい桃だ。。。」と言って、桃をほろってうちへ帰りました。おじいさんもびっくりして、「こんなに大きい桃初めてみたよ。と言いました。お爺さんと御婆さん桃を半分に切ってみると、中から元気な男の子出てきました。「この子きょうからうちの子にしよう。この子はにはどんな名前いいかな。」とお爺さんとお婆さん考えました。そして、桃から生まれたから「ももたろう」という名前をつけました。ももたろう大切に育てられた、立派な大人になりました。

TOP

謝謝這位大大的分享~~這真的是很好~~|我現在也是分不太清楚

TOP

回覆 1樓 philxyz0316 的帖子

喔喔!~
我了解了  謝謝您

TOP

我也是初學者,謝謝分享!

TOP

 14 12
發新話題

本站所有圖文均屬網友發表,僅代表作者的觀點與本站無關,如有侵權請通知版主會盡快刪除。