你的位置:亞寶社區 >> 資訊 >> 文化教育 >> 詳細內容 在線投稿

吳念真大陸高人氣 新書迴響大

發佈: 2011-8-21 22:09 |   來源: sina.com  |  查看: 41次

(中央社記者鄭崇生上海21日電)台灣導演吳念真新書「這些人,那些事」首次在大陸發行,今天下午並在上海書展舉行簽書會,有遠從義大利來的華人讀者排隊等候近半小時,只為索取吳念真簽名。

吳念真接受中央社記者訪問時表示,他的創作首次譯成簡體版在大陸發行,書裡紀錄家人、家鄉、朋友及台灣各角落裡最真實的感動,雖然台灣和大陸生活背景不同,但他希望大陸讀者能從書中找到屬於自己生命中的回憶,不管傷痛也好、甜蜜也罷,都是一種獲得。

吳念真說,他20多年前曾造訪上海,這是首次為自己的作品在大陸宣傳。他發現,上海變化很大,尤其是「變得乾淨了」。吳念真認為,這對一個城市發展「很重要」,因為這代表居民的水準及文明程度提高了。

這場簽書會在上海書展中心活動區舉行。雖然今年上海書展號稱升格為大陸全國性書展,但就在吳念真致詞同時,不遠處的出版社也大聲廣播、販售新書,不少讀者抱怨,書展活動安排協調不佳,根本聽不到吳念真說了什麼;吳念真對此則指出,雖然沒安排好,但他仍「客隨主便」。

不到1個小時的簽書會,吸引上100名讀者排隊,有來自義大利的華人讀者等待近半小時要索取簽名。他說,自己長年在海外,偶然機會下接觸到吳念真編劇的電影「悲情城市」,這次回大陸探望親友知道吳念真來上海書展,他就打定主意要來,還與吳念真合影留念。

不少大陸讀者對悲情城市及吳念真演出的電影「一一」都能娓娓道來。讀者朱小姐指出,她知道吳念真是台灣本土藝文界的知名創作者,但她發現吳念真對人與人之間的情感描述特別細膩,所以就從蘇州跑來看偶像,很開心能要到簽名。

大陸譯林出版社為吳念真新書簡體版發行商,副總編輯袁楠表示,這是譯林第1次出版台灣著作,她並不擔心銷售量問題,也將繼續引進台灣各種背景的作者。

她表示,大陸有一群固定讀者,特別喜歡台灣作者的書,她知道「這些人,那些事」在台灣有16刷、破10萬本的成績,她認為在大陸的銷量應該會超越台灣。

袁楠指出,吳念真的台灣本土味確實比較重,但他清新簡單的筆觸,描述人與人之間的情感連結,這也展現中國人特有的人文情懷。透過吳念真的文字,可以感受到兩岸都是「龍的傳人」的特有鄉土氣息。

她說,吳念真不只是台灣最會說故事的人,也擅於描寫底層人的生活點滴與庶民生活百態,能讓大陸同類型人感同身受,看吳念真的書反而覺得很親切,沒有距離感。

2011上海書展17日至23日於上海展覽中心舉行,本屆參展面積約2.2萬平方公尺,參展圖書超過15萬冊,今年為第7屆,且同時升格為全國性書展,時間也將固定在每年8月第3周的星期三舉行,號稱與台北書展、香港書展齊名為3大華文書展。(本文附有照片及影音)1000821

(中央社記者鄭崇生上海攝 100年8月21日)

打印 | 收藏此頁 |  推薦給好友 | 舉報
上一篇 下一篇
 

評分:0

發表評論
查看全部回復【已有0位網友發表了看法】